Значение помещение между потолком

Содержание
  1. Помещение между потолком и крышей дома.
  2. Определение слова Чердак в словарях
  3. 1. Значение помещение между потолком и крышей соответствует слову 1) чердак?
  4. Проверочное слова к слову чулан?
  5. Как проверить слово чердак?
  6. Узнай слово по его лексическому значению специально оборудование помещение для лечебных процедур?
  7. Слова на чердаке какого падежа?
  8. Слово чердак Какой падеж?
  9. Напишите 3 слова с суффиксом «ник» имеющим значение названия помещения?
  10. Каждое толкование замените одним словомА) стихотворение?
  11. Используя слова, опишите какое — либо помещение?
  12. Как сделать рассказ из слов квартира, балкон, диван, мебель, одежда , посуда, потолок, адрес, одеяло , коридор , библиотека, сосед, кабинет , занавес , аквариум, здание, чердак, домовой, кладовая, чул?
  13. На том чердаке под самой крышей, весели связки рябины, листья на гроздьях посохли, пожухли и свернулись?
  14. Термины «помещения» в пожарных нормативных документах
  15. 1. Помещения
  16. 2. Помещения с мокрыми процессами
  17. 3. Антресоли
  18. 4. Функциональное назначение
  19. 5. Смежные помещения
  20. 6. Технические помещения
  21. 7. Открытый огонь и огневые работы
  22. 8. Пожарная нагрузка
  23. 9. Лестницы и лестничные клетки

Помещение между потолком и крышей дома.

Ответ на вопрос Помещение между потолком и крышей дома., в слове 6 букв:
Чердак

Определение слова Чердак в словарях

чердак — это слабо теплоизолированная и обычно необорудованная комната под крышей дома. Пространство под крышей, отапливаемое и используемое в качестве жилого или рабочего пространства, называется мансардой.

В общем-то ничего особенного там не было, кроме кровати, табуретки и многих старых вещей; просто по чердаку витала какая-то дурная энергия, и, когда шестилетний Юрик летом забирался на чердак спать, то, пока он в приятном одиночестве лежал в постели, его начинали охватывать разные мысли; иногда эти мысли казались ему довольно странными; например, когда по шиферной крыше чердака барабанил дождь и Юра не мог уснуть, ему почему-то всё время казалось, что на крыше кто-то сидит (сидит и ждёт, пока все уснут).

Читайте также:  Технология побелки потолка мелом

Мы свернули сначала в одну арку, затем в другую, затем еще в какую-то третью, прошли сквозь затхлый подъезд с полуломаными и ржавыми почтовыми ящиками, поднялись, на дергающемся лифте, на последний этаж и затем на чердак по загибавшейся за лифтовую шахту лестнице — и долго шли потом по этому чердаку , едва освещенному одной-единственной, уже далеко позади, у самого входа, оставшейся лампочкой, по длинным, очень скрипучим доскам, переброшенным, как гать через болото, через гулкую его темноту, покуда не добрались, наконец, до обитаемой части этого чердака , отделенной от внешнего враждебного мира классической советской дверью, с клочьями грязной ваты, выбивавшейся из-под рыжей обивки; за дверью был свет, голоса, табачный дым, треньк гитары.

Или, когда он забирался на чердак , ему начинало казаться, что в доме – под чердаком – не всё ладно: не забрался ли в дом кто посторонний, пока Юрка залазил на чердак .

Дело в том, что в мамином старинном австрийском доме был чердак , а ход в этот чердак был почему-то замурован, и только маленькое круглое слуховое окошечко говорило о том, что где-то там есть чердак .

Мы же стаскиваем с чердака большой сундук (мы столько раз это делали, что теперь, поднимаясь на чердак и доставая сундук, уже обходимся без фонаря), причем я еще должен каждый понедельник утром смазывать его замок перышком, смоченным куриным жиром; Лувиния приходит из кухни с немытым после ужина серебром в тазу под мышкой и кухонными часами в другой руке, ставит таз и часы на стол, вынимает из кармана передника пару свернутых бабушкиных чулок, передает их бабушке; бабушка их развертывает, вынимает из чулка свернутую тряпицу, расправляет ее и достает ключ от сундука; отколов с груди часики, заворачивает их в тряпицу, сует назад в чулок, свертывает снова чулки вместе и кладет в сундук.

Читайте также:  Крепеж мдф панелей потолок

Вариант небезынтересный-жильцы вряд ли помнят, на какой замок была закрыта дверь на чердак , закрытость же помещения может даже на какое-то время отвлечь внимание оперов от чердака , а значит и от соседних подъездов, в том числе и от того, через который он сюда попал.

Сюзи с Джерри убежали по лестнице на чердак , а бечевка-бесовка обвилась, как удав, вокруг дома, но до чердака не долезла, а потом вообще уползла.

Едва ли он будет в состоянии указать не только в каспийских камышах, а буквально на всем земном шаре такой пункт, где бы мог сокрыться какой-то вольный человек, да еще российский, если только этот таинственный пункт не простой чердак или погребица, то есть временное прибежище беспаспортного человека, который рано или поздно непременно будет выдворен с чердака городовым и им же водворен в общество, нисколько не напоминающее вольницы.

Я ожидал увидеть чердак , но чердака не было; вместо этого я оказался в каком-то сером круглом туннеле, тянувшемся в туманную даль; и в этой дали горел свет.

Войдя внутрь с тёмного чердака , в распахнутые окна домика он увидел бы вовсе не чердак , а залитый лунным светом луг.

Источник

1. Значение помещение между потолком и крышей соответствует слову 1) чердак?

Русский язык | 5 — 9 классы

1. Значение помещение между потолком и крышей соответствует слову 1) чердак.

2). чулан 3)балкон.

Чердак, дачники поймут : ))))

Проверочное слова к слову чулан?

Проверочное слова к слову чулан.

Как проверить слово чердак?

Как проверить слово чердак.

Узнай слово по его лексическому значению специально оборудование помещение для лечебных процедур?

Узнай слово по его лексическому значению специально оборудование помещение для лечебных процедур.

Слова на чердаке какого падежа?

Слова на чердаке какого падежа.

Слово чердак Какой падеж?

Слово чердак Какой падеж.

Напишите 3 слова с суффиксом «ник» имеющим значение названия помещения?

Напишите 3 слова с суффиксом «ник» имеющим значение названия помещения.

Каждое толкование замените одним словомА) стихотворение?

Каждое толкование замените одним словомА) стихотворение.

Музыкальное произведение созданное без подготовки в момент исполненияБ)тот кто совместно с кем — либо является автором чего — либоВ)грубый невоспитанный человекГ)тоска по родинеД)жилое помещение на чердаке с наклонным потолком или наклонной стеной.

Используя слова, опишите какое — либо помещение?

Используя слова, опишите какое — либо помещение.

Слова : Дом, квартира, здание, веранда, прихожая, коридор, зал, гостиная, кухня, спальня, детская, столовая, кабинет, лоджия, балкон.

Как сделать рассказ из слов квартира, балкон, диван, мебель, одежда , посуда, потолок, адрес, одеяло , коридор , библиотека, сосед, кабинет , занавес , аквариум, здание, чердак, домовой, кладовая, чул?

Как сделать рассказ из слов квартира, балкон, диван, мебель, одежда , посуда, потолок, адрес, одеяло , коридор , библиотека, сосед, кабинет , занавес , аквариум, здание, чердак, домовой, кладовая, чулан ?

На том чердаке под самой крышей, весели связки рябины, листья на гроздьях посохли, пожухли и свернулись?

На том чердаке под самой крышей, весели связки рябины, листья на гроздьях посохли, пожухли и свернулись.

Помогите сделать синтаксический разбор.

На этой странице находится вопрос 1. Значение помещение между потолком и крышей соответствует слову 1) чердак?, относящийся к категории Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся 5 — 9 классов. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.

1. Отец написал письмо своему сыну. 2. Сын уехал учитьсяв другой город. 3. Сын когда прочитает это письмо вспомнит эти поучения.

Я живу в республике Татарстан.

1) Твоя собака? — спросил бакенщика Леонтьев сказал : — «Люблю речное плавание» Гроза миновала, спокойно сказал Ваня По снегу капельки стучали, Подснежник, хватит спать. Тетка пойдем, сказал хозяин.

Ветер, ветер, ветер, Мокрый листопад. Взрослые и дети Грустные сидят. Льется дождь колючий В почерневший сад. Тучи, тучи, тучи По небу летят.

 Есть история проплемя. Лишь весной настанетвремя, Племя мирно сеетсемя, Хоть пахать и сеять — бремя. У коровы полновымя. Папуаске нужноимя Для сынишки сочинить И корову подоить. Но вожак их – ногу встремя, Прилепив перо натемя, Над собою поднял..

Дверь через улицу в ярко освещенном магазине хлопнула, и из нее показался гражданин. ССП. При этом подавился колбасой и снегом до слез, потому что от жадности едва не заглотал веревочку. СПП. Засим от тарелок поднимался пахнущий раками пар ; пес си..

1) В первом предложении вводное словосочетание обозначает чувство досады ; «как нарочно» — это вводное словосочетание, соответственно мы ставим после него запятую. 2) Во втором предложении вводное слово обозначает степень уверенности ; «верно» являе..

Кошка — зверь, который может видеть в темноте Кошка — сущ(подлежащее) Зверь — сущ(сказуемое).

Тут надо написать Полина.

1. По дороге зимне, скучной тройка борзая бежит. 2. Облака бегут быстрей, небо стало чище. 3. Наш класс хочет организовать экскурсию в лес. 4. Во время экскурсии многие ученики нашего класса хотят собрать растения для гербария.

Источник

Термины «помещения» в пожарных нормативных документах

Авторы: Земский Геннадий Тимофеевич – ведущий научный сотрудник, кандидат химических наук, старший научный сотрудник; Ильичев Александр Валерьевич – заместитель начальника отдела – начальник сектора; Зуйков Владимир Александрович – ведущий научный сотрудник, кандидат технических наук, старший научный сотрудник; Кондратюк Наталья Валентиновна – старший научный сотрудник; Аверкина Наталья Борисовна – старший научный сотрудник (ФГБУ ВНИИПО МЧС России)

Неточное определение термина порождает неоднозначное толкование и, как следствие, искажение (неправильный выбор) противопожарных мероприятий. Авторы данной статьи проанализировали несколько наиболее часто употребляемых терминов, используемых в нормативных правовых актах и нормативных документах, и пришли к выводу, что определения многих терминов нуждаются в корректировке, а также сформулировали предложения по изменению определений некоторых терминов и отдельных пунктов Технического регламента о требованиях пожарной безопасности и сводов
правил.

1. Помещения

Помещение – часть объема здания или сооружения, имеющая определенное назначение и ограниченная строительными конструкциями [ст.2 п.14 384-ФЗ]. Под это определение подпадают не только комнаты, но и коридоры, холлы, тамбуры, шахты и другие части объема здания. Существует другое определение помещения:

1) помещение, зона (space): Пространство внутри здания, имеющее определенное функциональное назначение и ограниченное строительными конструкциями или условными границами [п.4.1.1 ГОСТ Р 58033-2017]. Здесь слова «или условными границами» вносят путаницу, поскольку допускается выделять помещение даже нарисованными границами, или ширмами, не доходящими до потолка перегородками.

Слова «определенное функциональное назначение» для помещения следует конкретизировать: предназначенное для размещения людей, домашней утвари (мебели), производственного и технического оборудования. То же необходимо сделать в определениях других пространств здания (коридоров, холлов, тамбуров, шахт и т. д.).

Тогда определения терминов будут выглядеть так, что не будет возможности путать термины. А именно:

2) Помещение – часть объема здания, ограниченная строительными конструкциями и предназначенная для размещения людей, домашней утвари, мебели, производственного и технического оборудования или складирования веществ и материалов.

Определение термина «коридор»:
Коридор – горизонтальное протяженное коммуникационное помещение, связывающее отдельные помещения или части здания. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках]
Коридор – помещение, являющееся средством сообщения с другими помещениями (комнатами) [п. 4.4.3 ГОСТ Р 58033-2017].

Согласно вышеизложенному коридор – это помещение. Такое определение вносит путаницу в терминологию, оно не отражает отличие коридора от помещения, а, наоборот, сближает понятия помещение и коридор, поскольку любое помещение можно объявить коридором и не предъявлять к нему требований, свойственных помещению (например, не категорировать по пожарной опасности). Коридор, безусловно, часть объема здания или сооружения, но это в первую очередь путь эвакуации из помещений, связанных этим коридором. Поэтому требования к нему не как к помещению, а как к пути эвакуации (соответствующая количеству людей ширина, ограничения по длине и т. д.). Из сказанного возникает следующее определение термина «коридор»: часть объема здания (сооружения), соединяющая между собой помещения на этаже и служащая путем эвакуации людей из этих помещений.

Аналогично при определении терминов холл, тамбур и т. д. следует исключать слово «помещение», а употреблять выражение «часть объема здания (сооружения)» и далее перечислять отличительные особенности, не позволяющие путать различные термины. Тогда определения примут следующий вид:

Холл – часть объема здания (сооружения), ограниченная строительными конструкциями и предназначенная для отдыха, ожидания (различают холлвестибюль, лифтовой холл, холл-приемная).

Вестибюль – часть объема здания (сооружения), ограниченная строительными конструкциями и предназначенная для приема и распределения потоков посетителей.

Тамбур – часть объема здания (сооружения), ограниченная строительными конструкциями, расположенная между дверями и предназначенная для защиты смежных объемов здания от воздействий внешней среды.

Проход – часть площади помещения, ограниченная строительными конструкциями, оборудованием и мебелью и предназначенная для движения по помещению.

Шахта – вертикальная или наклонная часть объема здания (сооружения), ограниченная строительными конструкциями, простирающаяся через несколько этажей и предназначенная для размещения оборудования (лифты, кабели, трубопроводы и т. д.) или воздухообмена.

Иногда помещение именуют камерой: например, вентиляционная камера, что не всегда оправдано, поскольку по определению камера – это замкнутое пространство особого назначения: тюремная камера, кессон, погреб, багажная камера, холодильная камера и т. д. [Словарь русского языка в 4-х т. / РАН лингвистических исследователей, 3-е изд., стер. М.: Рус. Яз.; Полиграфресурсы, 1999. ].

2. Помещения с мокрыми процессами

Среди пожарных терминов встречается термин «помещения с мокрыми процессами» [СП 5.13130.2009]. Помещения с мокрыми процессами освобождаются от защиты автоматическими установками пожаротушения и пожарной сигнализации. Однако определение этому термину не дается, что порождает путаницу и неоправданное занижение степени защищенности таких помещений от пожара. Отсутствуют также количественные характеристики влажности воздуха в помещении. В качестве примера помещений с мокрыми процессами в СП 5.13130.2009 приводятся душевые, санузлы, охлаждаемые камеры, помещения мойки. Здесь наблюдается явная подмена понятия «помещение» понятием «процесс». Санузел – это помещение и никакого процесса в нем нет. В связи с наличием небольшой открытой водной поверхности в помещении санузла возможно некоторое повышение влажности воздуха. Каким образом повышенная влажность воздуха может повлиять на необходимость обустройства помещения средствами пожарной автоматики? Может быть повышенная влажность воздуха в помещении устраняет возможность возгорания и прекращает процесс горения? Признавая некоторое увеличение энергии зажигания горючих материалов в атмосфере с повышенной влажностью, нельзя заключить о сколько-нибудь заметном уменьшении скорости горения материалов, скорее наоборот, некоторые материалы во влажной атмосфере горят с большей скоростью [Кумагаи С. Горение. Пер. с японского. М.: Химия, 1980. 256 с].

А правомерно ли вообще выражение «мокрые процессы»? В химической технологии существует понятие «сухие процессы» – это технологические процессы без участия жидкой фазы типа «газ – газ», «газ – твердое» [Справочник химика 21]. В противоположность им процессы, идущие с участием жидкой фазы, можно назвать «мокрыми процессами». Но в данном случае речь идет не о них. Выражение «помещения с мокрыми процессами» явно не имеет смысловой нагрузки.

Остается предположить, что запрет на обустройство помещений «с мокрыми процессами» связан с коррозионной активностью влажной атмосферы на элементы пожарной автоматики. Действительно, согласно ГОСТ Р 53325-2012, п. 4.2.2.3 извещатель пожарный должен сохранять работоспособность при и после воздействия на него повышенной относительной влажности воздуха 93 % при температуре 40 о С. Такая влажность воздуха соответствует понятию «мокрый режим помещения» согласно СП 50.13330.2012. Если принять это условие, то вместо выражения «помещения с мокрыми процессами» следует писать «помещения с относительной влажностью воздуха более 93 % при 40 о С», а в текст СП 5.13130 внести соответствующие изменения.

3. Антресоли

В некоторых помещениях сооружаются антресоли, но четкое определение термина «антресоль» отсутствует. В СП 4.13130.2013 и учебнике «Архитектура» Маклакова Т.Г. приводится следующее определение: «Площадка внутри здания, на которой размещены помещения различного назначения (производственные, административно-бытовые или для инженерного оборудования).». Здесь термин полностью не раскрыт, не ясно какая площадка имеется в виду. Более понятное и более точное определение следующее: антресоль – площадка в объеме двусветного помещения или внутренняя площадка квартиры, расположенная в пределах этажа с повышенной высотой, имеющая размер площади не более 40 % площади помещения, в котором она сооружается [СП 54.13330.2016].

В СП 118.13330.2012 имеется также следующее определение: Площадка в объеме двусветного помещения, открытая в это помещение, или расположенная в пределах этажа с повышенной высотой, размером менее 40 % площади помещения, в котором она находится.

В этом определении слова «открытая в это помещение или расположенная в пределах этажа» затрудняют понимание термина.

Антресоль может быть как открытой в виде балкона, так и закрытой, на которой размещаются изолированные помещения, но в обоих случаях антресоль находится в пределах этажа с повышенной высотой и площадь ее не должна превышать 40 % площади помещения. Если же площадь антресоли превышает 40 % площади помещения, антресоль становится этажом.

4. Функциональное назначение

В ст. 27 Федерального закона № 123-ФЗ имеется фраза: «По пожарной опасности помещения производственного и складского назначения независимо от их функционального назначения подразделяются на следующие категории…». Создается впечатление, что термины «назначение» и «функциональное назначение» это два самостоятельных понятия. Смысл этой фразы непонятен. Следует либо дать определение этим терминам и пояснить их различие, либо исключить из текста слова «независимо от их функционального назначения».

Законодательство Российской Федерации не дает точных определений терминам «целевое назначение помещения» и «функциональное назначение помещения».

На основе анализа судебной практики и системного анализа норм законодательства (см., например, определение Владимирского облсуда от 11.01.2011 по делу № 33-3918/10) можно сделать следующие выводы: под целевым назначением (или просто назначением или целевым использованием) следует понимать вид деятельности, для которого предназначено помещение: торговля, производство, складирование, коммунально-бытовое, общепит, офисы, медицина, образование, спорт, свободное назначение и т. д.

Под функциональным назначением понимается наличие у помещения технических характеристик и конструктивных особенностей, позволяющих использовать его как самостоятельный объект: основное, вспомогательное, обслуживающее, коммуникационное, техническое.

Поскольку с точки зрения распространения пожара не имеет значения какое функциональное назначение имеет помещение (основное или вспомогательное или иное), употреблять термин «функциональное назначение» в документации по пожарной безопасности нецелесообразно. Более понятно и правильно употреблять термин «целевое назначение» или «целевое использование». Поэтому п. 1 ст. 27 Жилищного кодекса РФ целесообразно изложить в редакции: «по взрывопожарной и пожарной опасности помещения класса функциональной пожарной опасности Ф5 подразделяются на следующие категории…».

5. Смежные помещения

Термин «смежные помещения» казалось бы не должен вызывать вопросов.

Смежные помещения – это помещения, разделенные общими ограждающими конструкциями и (или) междуэтажными перекрытиями [123-ФЗ].

Однако в Терминологическом словаре по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР. М.: Русский язык. 1186 с.) читаем:
«Смежные помещения – это помещения, имеющие общий вход (выход) и допускающие возможность проникновения из одного помещения в другое.». Здесь термин «смежные» необоснованно заменен на «проходные». Кроме того, смежными считаются помещения, разделенные поло-потолочным перекрытием. Это смежные помещения по вертикали в отличие от смежных по горизонтали, находящиеся на одном этаже. Поэтому правильнее определять термин «смежные помещения» так: смежные помещения – помещения, разделенные общими ограждающими конструкциями и (или) междуэтажными перекрытиями». И это должно быть отражено в нормативнотехнической документации по пожарной безопасности.

6. Технические помещения

Среди помещений, находящихся в зданиях различного назначения, можно выделить помещения, в которых горючие вещества и материалы не участвуют в технологическом процессе и не хранятся, а выполняют подсобные функции. Такие помещения называют техническими. Такой термин встречается, например, в п. 4.3; 5.1.2; п. 5.6.4 СП 4.13130.2013, причем они упоминаются наравне с помещениями производственного и складского назначения, что дает основание считать их относящимися к классу функциональной пожарной опасности Ф5.

По определению Терминологического словаря по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР. М.: Русский язык):
Помещение техническое – вспомогательное помещение, предназначенное для размещения инженерного оборудования здания.

Согласно СП 4.13130.2013 к техническим помещениям относятся: мастерские, лаборатории, кладовые и электротехнические помещения, автостоянки, тепловые узлы, котельные, книгохранилища библиотек, серверные, электрощитовые, венткамеры, коммутаторные, радиоузлы, машинные отделения лифтов, холодильные установки, прачечные, гладильные, компрессорные, водомерные узлы.

Являются ли технические помещения отдельной группой помещений, входящих в производственные помещения, то есть относятся ли они к классу функциональной пожарной опасности Ф5 или к иным классам?

Ответ на этот вопрос является решающим при определении необходимости их категорирования по взрывопожарной и пожарной опасности.

Рассматривая список технических помещений, можно заметить, что некоторые технические помещения упоминаются одновременно и как производственные, и как складские помещения. Например, кладовые, автостоянки, книгохранилища библиотек упоминаются также и в списке складских помещений, а мастерские, лаборатории, машинные отделения лифтов, холодильные установки, прачечные, гладильные, компрессорные упоминаются в списке производственных помещений [Категорирование технических помещений//Пожарная безопасность. 2017. № 3. С. 89–92]. То есть между производственными, складскими и техническими помещениями не существует четко определенной границы. Все они в той или иной степени являются производственными и это необходимо признать на законодательном уровне.

Вместе с тем п. 23, б Правил противопожарного режима запрещает использовать чердаки, технические этажи, вентиляционные камеры и другие технические помещения для организации производственных участков, мастерских, а также для хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов.

Таким образом, несмотря на то, что технические помещения следует относить к классу функциональной пожарной опасности Ф5, размещать их следует отдельно от производственных и складских помещений.

7. Открытый огонь и огневые работы

В тексте Правил противопожарного режима неоднократно употребляются слова «открытый огонь», «огневые работы», однако определения этих терминов отсутствуют не только в этом документе, но и других документах по пожарной безопасности.

Отсутствие определения термина приводит к тому, что одинаковые требования пожарной безопасности применяются к совершенно различным видам открытого огня, например к печке и свечке. Пресс-секретарь МЧС Республики Беларусь считает, что «под открытым огнем понимается источник огня, который мы держим в руках: зажигалка, спичка, свеча. Свеча в подсвечнике не является открытым огнем, как и огонь в других специальных приспособлениях: каминах, печах, любых приспособлениях для приготовления пищи, предусмотренных проектом. Он считает, что если взять свечку и ходить с ней по ресторану – это будет открытый огонь, но свечка, прочно установленная в подсвечнике или торте, открытым огнем не является [Кумагаи С. Горение. Пер. с японского. М.: Химия, 1980].

Виды открытого огня многочисленны и разнообразны, поэтому предъявлять одинаковые требования пожарной безопасности ко всем видам было бы неверно.

Прежде чем формулировать требования необходимо разделить открытый огонь на группы. Представляется, что такими группами могут быть:

1) полностью открытый огонь – это пламя спички, свечи, факела, костра;
2) полуоткрытый огонь – это огонь в очаге с открытой дверцей или с открытым верхом без дымовой трубы. Сюда можно отнести жаровни, мангалы, металлические бочки для сжигания бытового мусора;
3) закрытый огонь – это огонь в исправной печи с закрывающимися дверками и дымовой трубой; инсинераторе, крематории. Однако при этом воздух для горения поступает из окружающего пространства;
4) полностью закрытый огонь – это огонь в теплогенераторе с закрытой камерой сгорания, которая не имеет воздухообмена с обогреваемым помещением. Такой огонь защищен не только от выделения из печи в помещение, но и от проникновения горючего газа или паров в теплогенератор

8. Пожарная нагрузка

При категорировании производственных, сельскохозяйственных и складских помещений используется понятие «пожарная нагрузка». Это количество теплоты, которое может суммарно выделиться при пожаре.

В ГОСТ Р 54081-2010 дается следующее определение общей пожарной нагрузки: «общая пожарная нагрузка: общее количество тепловой энергии, которое может выделиться при пожаре в результате полного сгорания находящихся в помещении (объеме) сгораемых (горючих и трудногорючих) материалов, включая облицовку стен, перегородок, полов и потолков.

Согласно этому определению не находящиеся в объеме помещения материалы строительных конструкций в общую пожарную нагрузку не входят. В ныне недействующем стандарте СТ СЭВ 446-77 пожарную нагрузку делили на постоянную и временную.

Постоянная пожарная нагрузка включает находящиеся в строительных конструкциях вещества и материалы, способные гореть. Временная пожарная нагрузка включает вещества и материалы, обращающиеся в производстве, в том числе изоляцию, материалы, находящиеся в расходных складах, мебель и другие материалы, способные гореть.

Можно предположить, что временная пожарная нагрузка (ВПН) по СТ СЭВ 446-77 идентична общей пожарной нагрузке по ГОСТ Р 54081-2010. Она состоит из технологического оборудования с содержимым, мебели, приборов и отделочных материалов стен, потолка и пола, а также включает электротехнические и изоляционные материалы. ВПН используется при определении категории помещений. Однако вопрос о включении в состав временной пожарной нагрузки таких элементов, как кабельная продукция и отделочные материалы стен, пола и потолка не является общепринятым.

Следует также определиться с вопросом: учитывать ли кабельную электроизоляцию при категорировании помещений, если кабели помещены в металлические трубы или короба из негорючих материалов.

Имеется еще один неразрешенный вопрос при определении пожарной нагрузки. Он заключается в следующем. Известно, что трудногорючие материалы могут гореть только при постоянном воздействии источника зажигания. При наличии в помещении одновременно и горючих и трудногорючих материалов в возникшем пожаре сгорят все материалы. Но при отсутствии горючих материалов (присутствуют только трудногорючие) пожар при отсутствии постоянно действующего источника зажигания невозможен. Такой вариант развития событий в СП 12.13130.2013 не рассматривается.

Следующим вопросом, вызывающим разногласия, является расчет величины удельной пожарной нагрузки. По определению, данному в СП 12.13130.2009, удельная пожарная нагрузка вычисляется делением временной пожарной нагрузки на площадь ее размещения. При этом не уточняется что такое «площадь размещения». При стеллажном многоуровневом хранении материалов пожарная нагрузка размещена на полках, общая площадь которых равна площади одной полки, умноженной на количество полок. Вместе с тем существует другое определение удельной пожарной нагрузки по ГОСТ Р 54081-2010 , где площадь размещения пожарной нагрузки, определяется как ее линейная проекция на пол в пределах пожарного участка. Какая из этих величин более правильная? Рассмотрим два примера: в одном случае материалы находятся на стеллаже с несколькими полками, во втором случае такие же материалы находятся на поддоне. Площадь поддона равна площади стеллажа, высота материала на поддоне равна высоте материала на стеллаже. Удельные пожарные нагрузки должны быть одинаковы. А чтобы они были одинаковы, необходимо площадь размещения пожарной нагрузки на стеллаже следует принять равной площади одной полки, то есть площади проекции стеллажа на пол. Таким образом, в текст СП 12.13130.2009 необходимо внести поправку.

В СП 12.13130.2009 имеется также термин «участок пожарной нагрузки», но определение термина не приводится. Разделение пожарной нагрузки по разным участкам заключается в том, что если в одной части помещения будет пожар, то он не должен перейти на соседний участок с горючими веществами, расположенными там.

Тогда, естественно, возникает вопрос, что является «участком», а что не является. Исходя из данных таблицы Б2 СП 12.13130.2009, размещение горючей нагрузки на расстоянии менее 2,8 м друг от друга позволяет считать, что она размещена на одном участке. Если пожарная нагрузка рассредоточена более чем на 2,8 м, следует рассматривать наличие нескольких участков.

9. Лестницы и лестничные клетки

В Жилищном кодексе РФ для обозначения типов лестниц и лестничных клеток использована аббревиатура. Отклонение от правил образования аббревиатур привело к путанице и неверному толкованию терминов «лестница и лестничная клетка».

Согласно справочнику «Правила русской орфографии и пунктуации. Правила написания аббревиатур и графических сокращений под ред. В.В. Лопатина» аббревиатура – это слово, образованное сокращением слова или сочетания слов и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Следуя этому правилу, сокращение слова «лестница» – Л, сокращение слов «лестничная клетка» – ЛК. Поэтому лестница первого типа должна иметь аббревиатуру – Л1 (сейчас – это лестничная клетка с естественным освещением через остекленные или открытые проемы в наружных стенах на каждом этаже); лестница второго типа – Л2 (сейчас – это лестничные клетки с естественным освещением через остекленные или открытые проемы в покрытии), лестница третьего типа – Л3. Обычная лестничная клетка должна обозначаться – ЛК, незадымляемая лестничная клетка – ЛКН, незадымляемая лестничная клетка с входом на лестничную клетку с этажа через незадымляемую наружную воздушную зону по открытым переходам – ЛКН1, незадымляемая лестничная клетка с подпором воздуха на лестничную клетку при пожаре – ЛКН2, незадымляемая лестничная клетка с входом на нее на каждом этаже через тамбур-шлюз, в котором постоянно или во время пожара обеспечивается подпор воздуха – ЛКН3.

Источник

Оцените статью